Esta herramienta online te permite pegar un texto en inglés y ver qué correcciones se le pueden hacer para que quede más claro, o eliminar errores
- 3 minutos de lectura'
El servicio de traducción automática DeepL ha lanzado la versión beta de DeepL Write, una herramienta gratuita de escritura con Inteligencia Artificial (IA) que corrige los errores gramaticales y de puntuación en textos de forma automática.
La compañía alemana, que fue fundada por Jaroslaw Kutylowski, lanzó DeepL en agosto de 2017, con el objetivo de “eliminar las barreras del idioma en todo el mundo” a través de la IA, tal y como detalla en su web. Posteriormente, ha continuado evolucionando sus servicios proponiendo soluciones profesionales para empresas, instituciones y traducciones.
Ahora, la plataforma de traducción ha lanzado la versión beta de la herramienta DeepL Write, con el fin de mejorar la expresión escrita, de momento, en inglés y alemán. Con este servicio, la IA propondrá todo tipo de mejoras de sintaxis, tono, estilo y terminología, según explica DeepL en su blog.
Para ejecutar este proyecto, DeepL ha utilizado los servicios del asistente de escritura basado en la nube Grammarly, según indica TechCrunch. Así, usa una tecnología basada en redes neuronales que capturan el contexto y los matices del texto original y, en base a ello, proponen reformulaciones o términos alternativos.
De esta forma, se trata de una herramienta monolingüística en la que si se escribe en inglés, se obtiene como resultado el texto corregido en inglés.
Asimismo, el proyecto destaca por su variedad de opciones y sugerencias que, además, garantizan que el usuario perfeccione todo lo que escribe “manteniendo su toque personal” en el texto. Es decir, además de detectar los errores gramaticales, dará opciones para que los usuarios escojan características como el estilo, el tono del texto o la redacción, a la hora de realizar los cambios.
Además, el servicio de corrección está diseñado para ayudar a cualquier usuario, tanto si escribe en su lengua materna y quiere perfeccionar, como si está aprendiendo a redactar en un idioma nuevo. Igualmente, según los desarrolladores, es una herramienta “especialmente útil” para los profesionales del sector, como escritores, académicos o periodistas.
También está pensado para utilizarse en empresas a la hora de redactar de forma “clara y concisa” los correos electrónicos, propuestas de campaña o presentaciones, según propone DeepL.
En declaraciones recogidas por TechCrunch, Kutylowski señaló que la idea de DeepL Write surgió porque “la gente estaba haciendo un mal uso del traductor”. Los usuarios usaban esta herramienta para mejorar la calidad de los textos que ellos mismos habían escrito, intercambiando una y otra vez el idioma de partida y el idioma de llegada para así obtener nuevas reformulaciones y sinónimos. “Asumían que lograron que la IA escribiera una mejor versión original”, manifestó Kutylowski.
De momento, DeepL Write está disponible en versión beta para su uso tanto en escritorio como en el móvil a través del navegador. Sin embargo, los desarrolladores han trasladado que continúan trabajando para “perfeccionarlo” y garantizar que sus propuestas sean “lo más precisas y pertinentes posibles”.
Europa Press