Eudeba tiende un puente de encuentro con Brasil
Una nueva colección permite conocer valiosos materiales para el debate político, histórico y literario
- 4 minutos de lectura'
Un sueño de Leandro de Sagastizábal, historiador, editor y expresidente de la Conabip, se hizo realidad este año. Dos editoriales universitarias –Eudeba, de la Universidad de Buenos Aires, y la Editora Unesp, de la Universidad Estatal Paulista– lanzaron la colección Puentes de Encuentro con el objetivo de difundir libros del catálogo de Unesp en la Argentina, y de Eudeba en Brasil, en vistas a afianzar la integración cultural de ambos países, y ofrecer materiales para el debate político, histórico y literario.
“Cuando era gerente de Eudeba, hace veinte años ya habíamos tenido conversaciones para organizar algo como lo que ahora hemos iniciado –dice Sagastizábal–. Las razones siguen siendo las mismas. La necesidad de un vínculo de la producción escrita de investigadores de países vecinos que, sin embargo, prácticamente no se conocen”. El perfil de ambas editoriales es muy similar. “Son empresas universitarias independientes. La Unesp fue creada hace más de treinta años y es una fundación; Eudeba nació en 1958 y es una sociedad de economía mixta; las dos tienen catálogos que se originan en la producción académica pero que buscan producir el interés de un público lector amplio”. Unesp publica anualmente doscientos títulos y Eudeba, alrededor de 120 (durante el bienio pandémico, este número se redujo a unos cien).
Luego de conversaciones por Zoom en 2020 y 2021 entre Gonzalo Álvarez, presidente de Eudeba; Gerardo Beltramo, vicepresidente, y Luis Quevedo, actual gerente general; Jezio Hernani Bomfin Gutierre, director ejecutivo de Editora Unesp, y Sagastizábal, coordinador del proyecto, se decidió publicar los primeros libros de la colección. “Comenzaríamos con cinco títulos del catálogo de Unesp de autores brasileños –cuenta Sagastizábal–. Las ediciones contemplan un prefacio de los autores y un prólogo de algún autor argentino vinculado a la temática. La selección de los títulos fue un proceso colectivo. Brasil nos propuso algunos y otros fueron sugerencias nuestras”.
Los tres primeros libros de Puentes de Encuentro son Las mujeres de los otros. Viajeros cristianos en las tierras al oriente entre los siglos XIII y XV, de la medievalista brasileña Susani Silveria Lemos França, con traducción de José Luis Ayala y prólogo de Ximena González; Literatura ayer, hoy y mañana. Lectura y lectores en la historia del Brasil, de la profesora brasileña Marisa Lajolo, con traducción y prólogo de Luciana Rabinovich, y el muy oportuno Consenso y conflicto en la democracia contemporánea, de Luis Felipe Miguel, destacado politólogo del país vecino, con traducción de Agustina Romero y prólogo de María Matilde Ollier, fallecida recientemente. En este libro se analizan cinco “propuestas utópicas” para abordar la desigualdad desde la esfera política (con críticas al anarcocapitalismo, hoy en auge). Y ya están en imprenta El libro de los milagros, del periodista especializado en divulgación científica Carlos Orsi, y Alzheimer, la enfermedad y sus cuidados, del médico gerontólogo Alessandro Ferrari Jacinto y una periodista cuya madre tuvo esa dolencia, Marisa Folgato.
La traducción de los títulos y el proceso de producción fueron financiados por la Editora Unesp. Mara Speranza colaboró en el proceso de revisión de las traducciones, Nora Manrique se ocupó de las correcciones y el diseño de la colección estuvo a cargo de Florencia Gutman. Eudeba comercializará los libros en la Argentina, los demás países de América Latina y España. Mientras tanto y pese a la crisis local, ya se comenzó a analizar el catálogo para elegir los títulos que pueden hacer el camino inverso.
“Las realidades económicas de cada país y las magnitudes de los respectivos mercados enmarcan la dinámica posible del proyecto –concluye Sagastizábal–. En la coyuntura, Editora Unesp estaba en condiciones de la inversión que permitió la primera etapa del proyecto. Las diferencias que hay entre la economía brasileña, sólida, equilibrada y con disponibilidad de dólares e inversiones, y la crisis macroeconómica argentina, con cepos, desinversión, falta de estímulos y créditos, podría afectar la dinámica del intercambio”.