En los últimos años, las pruebas avanzaron desde el uso de dispositivos que solo podían anunciar frases pregrabadas, hasta una herramienta desarrollada en diversos idiomas
- 4 minutos de lectura'
A medida que avanza el fenómeno de inmigración en EE.UU., los estados y ciudades deben pensar maneras de romper con las brechas de idioma. En los últimos 15 años se implementaron desde tecnologías rudimentarias que emitían frases prediseñadas, hasta la incursión de la Inteligencia Artificial (IA) que envía mensajes en distintos dialectos con la voz de un funcionario.
En 2008, el Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD, por sus siglas en inglés) incorporó una herramienta tecnológica que permitió a los oficiales comunicarse y dar instrucciones en distintas lenguas. El instrumento no traducía, sino que tenía la posibilidad de emitir frases prediseñadas y conectarse a altoparlantes, lo que generaba un beneficio en caso de tener que desarticular manifestaciones o dar indicaciones durante un desastre natural.
La herramienta se llamó Phraselator y se le presentó como un instrumento para combatir al crimen en Los Ángeles. Según el Times, este instrumento podía ser de mucha utilidad en una localidad donde los agentes tienen que, “comunicarse en los 224 idiomas que se hablan en esta ciudad rica en inmigrantes”, detallaron.
En ese entonces, solo el 32% de los 9600 miembros de la fuerza tenía algún dominio de idiomas extranjeros. Phraselator no hacía una traducción “voz a voz”, sino que funcionaba con carga de comandos y preguntas policiales estándares en la memoria de la computadora del dispositivo. “No es como eso del traductor en ‘Star Trek’. Está a uno o dos pasos de distancia”, detalló quien era capitán del LAPD en ese tiempo, Dennis Kato.
Según el medio citado, este dispositivo se desarrolló con el respaldo de la Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada de Defensa y se probó por primera vez en Afganistán e Irak, donde los soldados norteamericanos se comunicaban con personas que hablaban en algunos idiomas y dialectos como farsi o persa, dari, pashto y otros.
Cómo surgió este invento que colaboró con la policía y el ejército
El vicepresidente de la empresa que desarrolló el dispositivo, Ace Sarich, señaló que fue a un médico de la Marina al que se le ocurrió el concepto del Phraselator. Según comentó, fue durante la Operación Tormenta del Desierto, cuando comenzó a cargar frases en árabe en su computadora portátil, con el objetivo de reproducirlas ante los pacientes. Con esa idea, los ingenieros de la compañía desarrollaron el prototipo.
“Dado que los traductores humanos son cada vez más reacios a trabajar en la línea de fuego o a ser vistos ayudando a las fuerzas de la coalición, el Phraselator se convirtió en una bendición para emitir comandos en puestos de control extranjeros”, confirmó Sarich. El vicepresidente contó que en algunos casos los buques de la Marina usaron el dispositivo para advertir a los buques que mantengan la distancia.
Nueva York incorporó Inteligencia Artificial para acortar la brecha entre dialectos
En octubre de 2023, el alcalde de Nueva York, Eric Adams, fue interpelado por usar una herramienta de IA y enviar mensajes telefónicos a personas que hablan en distintos idiomas o dialectos. Según New York Times, la mayoría se enviaron en español, pero también hubo 250 en yiddish, más de 160 en mandarín, 89 en cantonés y 23 en haitiano.
Durante una conferencia de prensa, Adams habló sobre las llamadas automáticas multilingües y aclaró que se hacen bajo el Plan de Acción de Inteligencia Artificial de la ciudad. La herramienta se presentó como un puente que colabora en todos los servicios que brinda el distrito, en tanto que el funcionario se aventuró a asegurar que en el futuro un bot atenderá a las personas en todas las lenguas posibles.
En ese entonces, un periodista le consultó si le parecía bien hacerle creer a la gente que tiene la capacidad de hablar en distintos idiomas, a lo que Adams respondió: “¿Es esto éticamente correcto o incorrecto? Tengo que dirigir una ciudad y debo poder hablar con la gente en idiomas que entiendan, a todos”, cerró.
LA NACIONOtras noticias de Inteligencia artificial
Más leídas de Estados Unidos
Último escalón. En cuánto queda el salario mínimo de Illinois en 2025 tras el aumento escalonado
Turismo. Cómo es el pueblo a tres horas de Los Ángeles que ofrece buen clima, precios accesibles y atrae nuevos residentes
¿Cuántos clasifican? Tabla de posiciones de las eliminatorias rumbo al Mundial 2026: ¿Cómo va Venezuela y quién quedaría afuera?
Acogedora. La ciudad de Texas con raíces alemanas que es de las mejores para pasar la Navidad 2024