Con voces argentinas
Casero, Peleritti y otros, tras los dibujos
El estreno de esta superproducción contará con un doblaje especialmente hecho en nuestro país con voces que pertenecen en su mayoría a figuras reconocidas, en lugar de la habitual versión doblada en México que mezcla el castellano neutro con algunos modismos de difícil comprensión fuera de ese ámbito regional.
En su gran mayoría, las copias de "Los increíbles" que se exhibirán a partir del próximo jueves tendrán un doblaje "a la argentina" que contó con la participación de nombres tan conocidos como los de Juana Molina (Helen), Rubén Rada (Frozono), Fabio Posca (Edna Mode), Matías Martin (Syndrome), Carolina Peleritti (Mirage), la ex "Frecuencia 04" Florencia Otero (Violeta) y Gastón Sofritti (Dash). Lalo Mir tendrá una participación especial como un reportero. Para ponerle voz a Bob (Mr. Increíble) se eligió al argentino Sebastián Llapur, un actor especializado en doblajes que está radicado en México.
También habrá algunos cines que en sus funciones nocturnas exhibirán "Los increíbles" en su versión original en inglés, con subtítulos, con las voces de Craig T. Nelson (Bob), Holly Hunter (Helen), Samuel L. Jackson (Frozone), Jason Lee (Syndrome) y el propio director Brad Bird como Edna Mode.
Más leídas de Espectáculos
"No lo llames así". Pampita habló sobre su separación de García Moritán y Susana calificó al exfuncionario con un insulto
En México. Eva Anderson mostró otra vez una inesperada visita que recibió en su casa y preocupó a todos
En fotos. De la pancita de Jennifer Lawrence al simpático encuentro entre Nicole Kidman y Demi Moore