Hallan un fragmento oculto de la Biblia de más de 1500 años de antigüedad
De acuerdo a la Academia Austriaca de Ciencia, se trata del único resto conocido de un cuarto manuscrito que atestigua la versión de la Sagrada Escritura en siríaco antiguo; ofrece además acceso a una transmisión muy temprana de los textos evangélicos
- 3 minutos de lectura'
Un investigador de la Academia Austriaca de Ciencias (ÖAW) descubrió el pasado miércoles un fragmento único de una traducción del Nuevo Testamento de hace 1750 años en la Biblioteca Vaticana. Estaba oculta dentro de un manuscrito. Se trata del capitulo 12 casi completo del Evangelio de Mateo.
El experto medieval Grigory Kessel detalló que se trata del único resto conocido de un cuarto manuscrito que atestigua la versión en siríaco antiguo y ofrece un acceso a la transmisión muy temprana de los textos evangélicos. El siríaco es un dialecto arameo que surgió en el siglo I d.C. a partir de un dialecto arameo local.
“La tradición del cristianismo siríaco conoce varias traducciones del Antiguo y del Nuevo Testamento”, afirmó Kessel. Y sumó: “Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contuvieran la traducción siríaca antigua de los Evangelios”. Mientras que uno de ellos se conserva actualmente en la Biblioteca Británica de Londres, otro se descubrió como palimpsesto -manuscrito que conserva huellas de otra escritura anterior en la misma superficie- en el monasterio de Santa Catalina.
Los fragmentos del tercer manuscrito se identificaron recientemente en el curso del “Proyecto Palimpsestos del Sinaí”, precisó la ÖAW en un comunicado.
Qué dice el fragmento oculto encontrado en el Vaticano
Según la academia, la traducción siríaca fechada fue escrita al menos un siglo antes que los manuscritos griegos más antiguos que se conservan. El capítulo fue traducido en el siglo II o III, y entre otras cosas trata del comportamiento en el día sábado -lo que estaba prohibido y lo que no-.
“En aquella jornada, Jesús caminaba por los maizales en sábado”, dice un pasaje. “Sus discípulos tenían hambre, arrancaron espigas y comieron de ellas. Los fariseos lo vieron y le dijeron: ‘Mira, tus discípulos están haciendo algo que está prohibido en sábado’”, agrega a continuación.
De acuerdo a la investigación, hace unos 1.300 años, un escriba de Palestina borró el Evangeliario original inscrito con el texto siríaco. Esto último se debe a que el pergamino escaseaba en el desierto en la Edad Media, por lo que a menudo se reutilizaban los manuscritos -como ocurre en este caso-.
“Grigory Kessei hizo un gran descubrimiento gracias a su profundo conocimiento de los textos siríacos antiguos y de las características de la escritura”, añadió Claudia Rapp, directora del Instituto de Investigación Medieval de la Academia Austríaca de Ciencias. Y completó: “Este descubrimiento demuestra lo productiva e importante que puede ser la interacción entre las modernas tecnologías digitales y la investigación básica cuando se trata de manuscritos medievales”.
Con información de DPA
Temas
Otras noticias de Papa Francisco
Designación. Francisco nombró arzobispo de La Plata a Gustavo Carrara, referente de la Pastoral de las Villas
Sencillo y despojado. El papa Francisco se distancia de la tradición y aprueba nuevas reglas para su funeral
"Urgente tratamiento". La Iglesia pidió un freno al avance de las apuestas online y al negocio del juego
Más leídas de El Mundo
Desregulación y ajuste. El abrupto giro a la derecha de Nueva Zelanda tras tener uno de los gobiernos más progresistas del mundo
Nueva fase. El juego político en las potencias mundiales que explica la última escalada en la guerra de Ucrania
Tensión en Ucrania. EE.UU. y países europeos cierran sus embajadas en Kiev ante el riesgo de un “ataque aéreo significativo” de Rusia
Quién es Carlo Acutis. El “influencer de Dios” al que el Vaticano hará santo tras atribuirle el milagro de curar a una joven costarricense