Hallan un fragmento oculto de la Biblia de más de 1500 años de antigüedad
De acuerdo a la Academia Austriaca de Ciencia, se trata del único resto conocido de un cuarto manuscrito que atestigua la versión de la Sagrada Escritura en siríaco antiguo; ofrece además acceso a una transmisión muy temprana de los textos evangélicos
- 3 minutos de lectura'
Un investigador de la Academia Austriaca de Ciencias (ÖAW) descubrió el pasado miércoles un fragmento único de una traducción del Nuevo Testamento de hace 1750 años en la Biblioteca Vaticana. Estaba oculta dentro de un manuscrito. Se trata del capitulo 12 casi completo del Evangelio de Mateo.
El experto medieval Grigory Kessel detalló que se trata del único resto conocido de un cuarto manuscrito que atestigua la versión en siríaco antiguo y ofrece un acceso a la transmisión muy temprana de los textos evangélicos. El siríaco es un dialecto arameo que surgió en el siglo I d.C. a partir de un dialecto arameo local.
“La tradición del cristianismo siríaco conoce varias traducciones del Antiguo y del Nuevo Testamento”, afirmó Kessel. Y sumó: “Hasta hace poco, solo se conocían dos manuscritos que contuvieran la traducción siríaca antigua de los Evangelios”. Mientras que uno de ellos se conserva actualmente en la Biblioteca Británica de Londres, otro se descubrió como palimpsesto -manuscrito que conserva huellas de otra escritura anterior en la misma superficie- en el monasterio de Santa Catalina.
Los fragmentos del tercer manuscrito se identificaron recientemente en el curso del “Proyecto Palimpsestos del Sinaí”, precisó la ÖAW en un comunicado.
Qué dice el fragmento oculto encontrado en el Vaticano
Según la academia, la traducción siríaca fechada fue escrita al menos un siglo antes que los manuscritos griegos más antiguos que se conservan. El capítulo fue traducido en el siglo II o III, y entre otras cosas trata del comportamiento en el día sábado -lo que estaba prohibido y lo que no-.
“En aquella jornada, Jesús caminaba por los maizales en sábado”, dice un pasaje. “Sus discípulos tenían hambre, arrancaron espigas y comieron de ellas. Los fariseos lo vieron y le dijeron: ‘Mira, tus discípulos están haciendo algo que está prohibido en sábado’”, agrega a continuación.
De acuerdo a la investigación, hace unos 1.300 años, un escriba de Palestina borró el Evangeliario original inscrito con el texto siríaco. Esto último se debe a que el pergamino escaseaba en el desierto en la Edad Media, por lo que a menudo se reutilizaban los manuscritos -como ocurre en este caso-.
“Grigory Kessei hizo un gran descubrimiento gracias a su profundo conocimiento de los textos siríacos antiguos y de las características de la escritura”, añadió Claudia Rapp, directora del Instituto de Investigación Medieval de la Academia Austríaca de Ciencias. Y completó: “Este descubrimiento demuestra lo productiva e importante que puede ser la interacción entre las modernas tecnologías digitales y la investigación básica cuando se trata de manuscritos medievales”.
Con información de DPA
Temas
Otras noticias de Papa Francisco
"Doble moral". Fuerte respuesta de Israel al papa Francisco tras su crítica a la “crueldad” de los bombardeos en Gaza
En manos de terroristas suicidas. El plan para asesinar al papa Francisco que fue descubierto por la inteligencia británica
Tensión con el chavismo. Jalil y la madre del gendarme detenido en Venezuela le enviaron una carta al Papa para que interceda
- 1
El chavismo afirma que el opositor que dejó la embajada argentina colabora activamente con la Justicia
- 2
Uno de los opositores venezolanos asilados salió de la embajada argentina para entregarse a las autoridades chavistas
- 3
The Economist nombró al país del año: cuál fue el elegido y qué dijo sobre la Argentina
- 4
Crisis en Canadá: Trudeau reorganiza su gabinete en medio de crecientes presiones para que renuncie