Mia Couto ganó el premio FIL en Lenguas Romances
El galardón se entregará en la próxima Feria del Libro de Guadalajara; está dotado de US$ 150 mil
- 4 minutos de lectura'
El escritor mozambiqueño de lengua portuguesa Mia Couto (Antonio Emílio Leite Couto; Beira, 1955) fue elegido ayer por unanimidad acreedor del Premio de Literatura en Lenguas Romances que otorga la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara, uno de los galardones más relevantes del mundo literario para el conjunto de la obra de un autor, que está dotado con 150.000 dólares. En este caso, el jurado, destacó la “innovación lingüística” de las crónicas, cuentos y novelas de Couto, que también es poeta. Es hijo del escritor mozambiqueño Fernando Leite Couto.
Por primera vez, un escritor africano recibirá este reconocimiento que se otorgará el 30 de noviembre, en la inauguración de la 38° edición de la FIL, en la ciudad mexicana de Guadalajara. En 1993, Couto obtuvo el Premio Nacional de Literatura de Portugal y, en 2007, se convirtió en el primer autor africano en ganar el prestigioso Premio Internacional Unión Latina de Literatura Romance. En 2013, ganó el Premio Camões (equivalente portugués del Premio Cervantes en lengua española) y, un año después, fue galardonado con el Premio Internacional Neustadt de Literatura. Si hace unos años su nombre sonaba para los Nobel de Literatura, a Couto el premio de la FIL vuelve a darle un nuevo espaldarazo.
Couto se ha convertido en uno de los autores más destacados de la lengua portuguesa y su obra ha sido traducida a más de treinta idiomas. En entrevistas, reconoció la influencia del realismo mágico (”más que latinoamericano o africano, es universal”, dijo) en su literatura; en su obra se han señalado las influencias de los brasileños João Guimarães Rosa y Jorge Amado y del mexicano Juan Rulfo. En 2016, viajó a la ciudad de Buenos Aires para participar de la Cátedra Coetzee en la Universidad Nacional de San Martín (cuya editorial, Unsam Edita, publicó la novela Un río llamado tiempo, una casa llamada tierra, con traducción de Teresa Arijón).
¡Mia Couto es el ganador del #PremioFIL 2024! 🏆
— FIL Guadalajara (@FILGuadalajara) September 2, 2024
Por su innovación lingüística y para reconocer “una obra literaria notable que integra y entreteje la crónica, el cuento y la novela”, un jurado conformado por reconocidos escritores y especialistas decidió conceder, de forma… pic.twitter.com/fvO2J476X9
“Las raíces de su trabajo se funden en el periodismo, oficio con el que comenzó muy joven para retratar la violencia que carcomía a su país, que sufrió una cruenta guerra civil iniciada a finales de la década de los setenta del pasado siglo y que dejó un millón de muertos. La profesión de informar, ha explicado el autor, ha sido muy importante en su aprendizaje como escritor y la ha definido como una ‘gran escuela del conocimiento humano’, que le ha dado la posibilidad de estar cerca de la gente de su país y conocer de primera mano sus sufrimientos”, reseñó el perfil del escritor el diario El País de España.
Couto dirigió la Agencia de Información de Mozambique, la revista Tempo y el diario Notícias de Maputo. Como periodista en la clandestinidad, formó parte del Frente de Liberación de Mozambique, el movimiento que logró la independencia de ese país en 1975. Su primera novela, Tierra sonámbula, donde cuenta las historias de dos sobrevivientes de la guerra civil, se publicó en 1992.
Héctor Raúl Solís, presidente del premio, informó que en esta edición se recibieron 58 candidaturas de autores de 20 países (entre ellos, la Argentina) y tres continentes, que fueron postulados por instituciones culturales, editoriales, organizaciones académicas y un jurado integrado por académicos y críticos literarios.
Entre otros títulos del galardonado, se publicaron en nuestro país La terraza del frangipani (con traducción de Guillermo Saavedra), Venenos de Dios, remedios del diablo (que cuenta la historia de un médico en tiempos de epidemia) y Un río llamado tiempo, una casa llamada tierra, en el que se retrata la vida de un joven que regresa al pueblo de sus ancestros. “Es un libro sobre la imposible frontera entre la vida y la muerte”, dijo el autor.
El jurado estuvo integrado por la catedrática e investigadora Graciela Montaldo, de la Argentina; el doctor en lengua portuguesa Jerónimo Pizarro, de Colombia; el periodista Juan Luis Cebrián, de España; la traductora mexicana Lucía Melgar; la académica Oana Fotache Dubălaru, de Rumanía, y la también catedrática Vittoria Borsò, de Alemania. El comité evaluador fue presidido por el ensayista portugués Carlos Reis, que anunció el nombre del autor galardonado. “Con Mia Couto se reconoce una obra literaria notable que integra y entreteje la crónica, el cuento, la novela, cuya innovación lingüística hace repensar la relación entre los integrantes de la comunidad de países de lengua portuguesa”, destacó Reis.
En esta edición del galardón, las candidaturas representaron seis lenguas romances: catalán, español, francés, italiano, portugués (en que la que escribe Couto) y rumano. Solo dos escritores argentinos -Olga Orozco en 1998 y Juan Gelman en 2000- ganaron el Premio FIL de Lenguas Romances, que se entrega desde 1991.
Otras noticias de Arte y Cultura
“Un clásico desobediente”. Gabriela Cabezón Cámara gana el Premio Fundación Medifé Filba de Novela, su cuarto reconocimiento del año
“Me comeré la banana”. Quién es Justin Sun, el coleccionista y "primer ministro" que compró la obra de Maurizio Cattelan
7 recomendados de arte y cultura para esta semana
Más leídas de Cultura
Un honor. Mónica Cahen D’Anvers recibió el diploma de la Academia de Periodismo en un emotivo acto con la voz de Sandra Mihanovich
Del "pueblo de los mil árboles" a Caballito. Dos encuentros culturales al aire libre hasta la caída del sol
“Me comeré la banana”. Quién es Justin Sun, el coleccionista y "primer ministro" que compró la obra de Maurizio Cattelan
La Bestia Equilátera. Premio Luis Chitarroni. “Que me contaran un cuento me daba ganas de leer, y leer me daba ganas de escribir”