Gabriela Cabezón Cámara y la China Iron compiten ahora en Francia por el prestigioso premio Médicis
Con su relectura del Martín Fierro y la literatura gauchesca desde el punto de vista de la mujer, la escritora argentina vuelve a competir por un gran galardón internacional; el año pasado fue finalista del Booker
- 3 minutos de lectura'
Las aventuras de la China Iron, la alocada reescritura del Martín Fierro hecha por la escritora Gabriela Cabezón Cámara, compite en Francia por el prestigioso premio Médicis a la mejor novela extranjera. Este año, la selección del jurado incluye la novela del cubano Leonardo Padura, Como polvo en el viento; Hijas, de la alemana Lucy Fricke; Madame Hayat, del turco Ahmet Atlan; Los profetas, del estadounidense Robert Jones Jr., y la primera novela del escocés Douglas Stuart, Shuggie Bain. Para saber cuál es la novela ganadora, habrá que esperar a noviembre.
“Estoy contenta y muy agradecida”, dice Cabezón Cámara a LA NACION, y a continuación cuenta que avanza el guion para la adaptación cinematográfica de su novela, ahora finalista en Francia. “El año que viene ya se ponen con todo; ahora la productora está trabajando con la película de Santiago Mitre sobre el Juicio a las Juntas. También están con el guion de La Virgen Cabeza las chicas de Crudo Films”. En la lengua de Marguerite Duras, la novela de Cabezón Cámara -traducida por Guillaume Contré y publicada por L’Ogre- se titula Les aventures de China Iron. El año pasado, el español Antonio Muñoz Molina ganó el Médicis Extranjero por Un andar solitario entre la gente, y en la categoría ensayo fue elegida la sexta entrega de la hiperbólica autobiografía del noruego Karl Ove Knausgaard, Fin: Mi lucha 6.
En 2020, Las aventuras de la China Iron había resultado finalista del prestigioso premio Booker, que reconoce a la mejor novela traducida al inglés en el Reino Unido. Además de las novelas mencionadas, la lista de las once candidatas al Médicis Extranjero se completa con Les lanceurs de feu, de la irlandesa Jan Carson; Les enfants de la Volga, de la rusa Gouzel Iakhina; La clause paternelle, del sueco Jonas Hassen Khemiri; Lilas rouge, del austriaco Reinhardt Kaiser-Mühlecker, y Memorial Drive, de la estadounidense Natasha Trethewey.
También el escritor argentino residente en Francia Santiago Amigorena fue seleccionado para el premio Médicis por Le premier exil, publicada en francés este año. En 2019, su novela El gueto interior (traducida por Martín Caparrós que, como el autor, es nieto de Vicente Rosenberg, el protagonista de la historia), ganó el premio de los Libreros de Nancy y estuvo entre las candidatas del Goncourt y el premio Renaudot. Le premier exil está en carrera por el Médicis con otras doce novelas, de autores como Christophe Donner, Kevin Lambert, Héléna Marienské y Maud Ventura, entre otros. En 2020, en esta categoría ganó Chloé Delaume con su novela Le Coeur Synthetic.
El jurado de los premios Médicis está integrado por Marianne Alphant, Michel Braudeau, Marie Darrieussecq, Dominique Fernandez, Anne Garreta, Patrick Grainville, Andreï Makine, Frédéric Mitterrand, Pascale Roze y Alain Veinstein. Entre otros destacados ganadores a la novela extranjera figuran los cubanos Severo Sarduy y Alejo Carpentier; los argentinos Julio Cortázar (por El libro de Manuel, en 1974) y Héctor Bianciotti, el colombiano Álvaro Mutis, el chileno Antonio Skármeta, y los españoles Enrique Vila-Matas y Antonio Muñoz Molina (2020). La británica Doris Lessing, el italiano Umbero Eco, el austriaco Thomas Bernhard y el estadounidense Paul Auster, entre otros, también ganaron el Médicis.