Feria de Frankfurt: la literatura española, protagonista del mayor encuentro editorial del año
Con España como invitado de honor y la Argentina presente a través de 300 títulos de escritores locales, empieza la feria del libro más importante del mundo, donde se negocian el 80 por ciento de los derechos de autor
- 5 minutos de lectura'
MADRID.– Ebullición, alegría y ajetreo. Así es el clima que se vive en estos días en el amplio mundo editorial español. Hoy comienza la Feria del Libro de Frankfurt, un encuentro de enorme trascendencia comercial, dado que allí se negocia el 80% de los derechos de autor a nivel mundial. Desde hoy y hasta el domingo, 200 autores españoles acudirán a la cita. Las autoridades españolas eligieron a Irene Vallejo y a Antonio Muñoz Molina como responsables de brindar el discurso de inauguración. La Argentina presenta un stand con 300 títulos. Ucrania también será protagonista de este encuentro y el presidente Volodymyr Zelensky brindará mañana un discurso en formato virtual.
Con el lema “España. Creatividad desbordante” la literatura española se da cita desde hoy en Frankfurt. El rey Felipe VI se hizo presente en la inauguración del encuentro al que acudieron 400 editoriales, instituciones y agencias literarias españolas, optimistas pues prevén cerrar 500 contratos. Marta Sanz, Javier Cercas, Najat el Hachmi, Lara Moreno, José Ovejero, Elvira Lindo, Juan Luis Arsuaga, Juan José Millás, Berna González Harbour, Lorenzo Silva, Enrique Vila-Matas, el argentino Patricio Pron, Fernando Aramburu, Vicente Molina Foix, Arturo Pérez Reverte, Rosa Montero, María Dueñas y Julia Navarro son solo algunos de los autores que representarán a España.
La Dirección de Asuntos Culturales de la Cancillería argentina realizó una convocatoria a editoriales de todo el país para seleccionar 300 títulos de distintos géneros que integran la propuesta “Argentina Bibliodiversa”. Mariana Sandez, Hugo Salas, Susana Thénon, Pedro B. Rey, Mario Mactas, Inés Ulanovsky, Eugenia Almeida, Martín Prieto, Edgardo Scott, Dolores Reyes, Ana Ojeda, Jorge Consiglio, Juan Forn, Gonzalo Unamuno, Tamara Tenembaum, Camila Fabri, Silvia Molloy, Noé Jitrik, Luisa Valenzuela, Elsa Drucaroff, Pablo Bernasconi son algunos de los nombres que representan a la Argentina. También en el stand se podrán encontrar las obras completas de Jorge Luis Borges, Rayuela, de Julio Cortázar, y Dailan Kifki, de María Elena Walsh. Aparecen otros nombres no argentinos en este listado, como Hélène Cixous, McKenzie Wark y Jamaica Kinkaid.
Por ser “referentes de nuestra literatura con mayúsculas”, las autoridades españoles eligieron a Irene Vallejo y a Antonio Muñoz Molina como oradores principales en el discurso de inauguración. “Existe un atlas donde todos los territorios son mi tierra. Los he recorrido con el caminar de los ojos, que avanzan como viajeros por las praderas nevadas del papel, tras el rastro de esas oscuras pisadas –las letras–. ¿Qué manos nos entregaron el pasaporte a las geografías sin límite? Estos viajes audaces son posibles gracias al oficio de la traducción, que amplía los universos ajenos. Como escribió José Saramago, los escritores hacen las literaturas nacionales, mientras los traductores construyen la literatura universal. A quienes me han regalado la patria de su idioma, a quienes aceptan ser yo para que yo sea otra, mi familia de Babel, quiero hacerles saber en público mi gratitud infinita. Ahora mismo mis palabras se desdoblan en una traducción”, comenzaba la autora de El infinito en un junco su discurso de inauguración. Antonio Muñoz Molina invocó a Salman Rushdie, “ejemplo admirable de hombre libre y escritor sin miedo que se recupera de un ataque criminal contra su vida”.
Desde el año 2019 el gobierno trabaja en la participación de España como Invitado de Honor en la Feria del Libro de Frankfurt. El ministro de Cultura y Deporte, Miquel Iceta destacó “la oportunidad de impulsar internacionalmente el sector editorial español y dar a conocer la industria cultural” de su país. Esta cartera aumentó el presupuesto de sus ayudas a la traducción en casi un 45%. En 2019 se previó la traducción de alrededor de 350 libros de autores españoles al alemán, pero este escenario ha sido superado y son más de 450 libros los que desembarcaron en Alemania.
España había sido invitada de Honor en la Feria en 1991. En estas tres décadas ha habido muchos cambios: “Hemos vivido un proceso de revitalización de nuestro panorama cultural y de su compromiso con la innovación: la creatividad española va más allá de territorios, fronteras, continentes, culturas, lenguas, edad o género”, explica el Ministerio de Cultura en su dossier de presentación del encuentro.
La comisaria del proyecto, Elvira Marco, destacó la diversidad de géneros que se presentarán en la Feria: “El programa se ha trabajado junto al sector para mostrar la creatividad literaria y la fortaleza de la industria editorial española”. Marco también se refirió a los principales pilares del proyecto: la pluralidad lingüística, la bibliodiversidad, el valor del español como puente con América Latina, y los valores de igualdad y de diversidad de la sociedad española.
En Frankfurt también se brindarán homenajes a Almudena Grandes, Carlos Ruiz Zafón, Carmen Balcells y Jorge Herralde, grandes figuras de la literatura y del mundo editorial. La cantante Sheila Blanco interpretará versos de las poetas de la Generación del 27 y habrá un homenaje a Miguel Hernández. Además, también considerada cultura, la gastronomía de de Ferran Adrià desplegará su expresión.
Ucrania es también protagonista de esta edición de la Feria de Frankfurt que se realiza en un predio de 2000m². Habrá varios encuentros donde se discutirán la guerra en Ucrania y el presidente Volodymyr Zelensky, quien ha recibido muestras de respaldo del sector editorial y de los autores allí presentes, brindará el jueves un discurso.