“El Aleph”: ahora adelgazado y con el aval de María Kodama
Hasta el viernes se puede participar del concurso que la Biblioteca Nacional convoca en redes sociales y que propone reversionar el célebre cuento de Borges, en 430 caracteres
- 5 minutos de lectura'
Con el aval de la escritora María Kodama y el auspicio de la la Biblioteca Nacional Mariano Moreno (BNMM) y el Centro de Estudios y Documentación Jorge Luis Borges, “El Aleph” podrá ser “adelgazado” por los lectores que participen de un concurso en redes sociales. En el 122° aniversario del nacimiento de Jorge Luis Borges, que se cumplió este miércoles 24, se invita al público lector a crear una versión propia del célebre cuento borgeano hasta el próximo viernes. A través del hashtag #MiAleph en redes sociales, los lectores podrán compartir su propia versión del relato, que se puede leer en este enlace, en apenas 430 caracteres. No será tarea fácil adelgazarlo (el cuento tiene casi 23.000 caracteres), pero al menos no se corre el riesgo de enfrentar una denuncia por plagio.
Kodama, presidenta de la Fundación Internacional Jorge Luis Borges, y Juan Sasturain, director de la BNMM, elegirán los textos favoritos y los autores serán premiados con libros publicados por el Centro de Estudios y Documentación Jorge Luis Borges de la BNMM. Solo concursarán los textos que incluyan el hashtag #MiAleph publicados entre el 23 y el 27 de agosto en Instagram, Twitter (en un hilo) o Facebook.
“El nombre de Zunni me impresionó; su bufete, en Caseros y Tacuarí, es de una seriedad proverbial. Interrogué si este se había encargado ya del asunto. Daneri dijo que le hablaría esa misma tarde. Vaciló y con esa voz llana, impersonal, a que solemos recurrir para confiar algo muy íntimo, dijo que para terminar el poema le era indispensable la casa, pues en un ángulo del sótano había un Aleph. Aclaró que un Aleph es uno de los puntos del espacio que contienen todos los puntos”, se lee en el cuento publicado por primera vez en la revista Sur, en 1945, y que integra el libro homónimo lanzado en 1949.
Según informa el comunicado de la BNMM, el Aleph es, además, un objeto maravilloso y una maldición que puede mostrar, “como el panóptico soñado de un municipio bonaerense, todas las esquinas y todas las calles del mundo (como lo hace para Carlos Argentino Daneri) o, como le sucede a Borges, revelarnos grandes maravillas y secretas miserias: infinita veneración, infinita lástima”.
El protagonista del relato, luego de beber una copita de “seudo coñac” y bajar al sótano de la casa de Daneri, tiene una revelación que la pluma de Borges convierte en una memorable enumeración, que fue comparada con otras de Homero, Francisco de Quevedo y Walt Whitman. “Cada cosa (la luna del espejo, digamos) era infinitas cosas, porque yo claramente la veía desde todos los puntos del universo. Vi el populoso mar, vi el alba y la tarde, vi las muchedumbres de América, vi una plateada telaraña en el centro de una negra pirámide, vi un laberinto roto (era Londres), vi interminables ojos inmediatos escrutándose en mí como en un espejo, vi todos los espejos del planeta y ninguno me reflejó, vi en un traspatio de la calle Soler las mismas baldosas que hace treinta años vi en el zaguán de una casa en Fray Bentos, vi racimos, nieve, tabaco, vetas de metal, vapor de agua, vi convexos desiertos ecuatoriales y cada uno de sus granos de arena, vi en Inverness a una mujer que no olvidaré, vi la violenta cabellera, el altivo cuerpo, vi un cáncer en el pecho, vi un círculo de tierra seca en una vereda, donde antes hubo un árbol, vi una quinta de Adrogué”, y así sucesivamente hasta sumar cuatrocientas treinta palabras.
Vi todos los Tweets, todas las cuentas
— ShamanitaMuscaria (@replicantezero) August 23, 2021
de todos los usuarios
vi todos los bardos, la totalidad inconcebible de memes
lloré al hiperconectarme a un Aleph de morfología Tesseractal
vi este Aleph en todos sus píxeles en todas sus mentiras
en todos sus artificios.#MiAleph
La Biblioteca Nacional comienza la digitalización de libros del FNA
A propósito del Día del Lector, la BNMM y el Fondo Nacional de las Artes (FNA) anunciaron la firma de un convenio para digitalizar una selección de volúmenes editados por el FNA. El acuerdo estará vigente por dos años y contempla la transferencia del conocimiento especializado de la BNMM en la conservación y guarda del acervo bibliográfico del FNA, que está reunido en la Biblioteca Arquitecto Mario Podestá (Alsina 673) y suma un total de 27.000 volúmenes, con textos sobre artes visuales, literatura, teatro, música, folclore, arquitectura, escultura y fotografía. Se realizará una supervisión especial sobre este patrimonio que incluye obras de referencia como diccionarios, enciclopedias, historias del arte, diccionarios bilingües, bibliografía argentina de artes y letras, revistas especializadas en arte y catálogos de exposiciones colectivas e individuales. Además, se brindará acceso a los libros premiados por el FNA mediante el Régimen de Fomento a la Producción Literaria Nacional y a las tesis realizadas por los autores ganadores de becas de las distintas disciplinas artísticas.
Entre los títulos editados por el FNA que van a ser digitalizados se encuentran Arquitectura en la Argentina del siglo XX: La construcción de la modernidad, de Francisco Liernur; Grete Stern: obra fotográfica en la Argentina, Spilimbergo y Ponchos de la Tierra del Plata, de Ruth Corcuera, entre otros.