A dos días de las elecciones, Harris asiste a misa y Trump reflexiona sobre la "prensa falsa"
LITITZ, Pensilvania, EE.UU. (AP) — Kamala Harris dijo en una iglesia de Michigan el domingo que Dios ofrece a Estados Unidos un “plan divino lo suficientemente fuerte para sanar la división”, mientras que Donald Trump dio un discurso profano y lleno de teorías conspirativas en el que reflexionó sobre periodistas baleados y calificó a los demócratas de “demoníacos”.
Los dos principales candidatos a las elecciones del martes adoptaron tonos marcadamente diferentes en el último domingo de la campaña. A menos de 48 horas de las votaciones, la vicepresidenta demócrata argumentó que la elección ofrece a los votantes la oportunidad de rechazar el “caos, el miedo y el odio”, mientras que el expresidente republicano, repitió mentiras de fraude electoral para intentar sembrar dudas sobre la integridad de la votación y sugirió que el país se desmorona sin él en el cargo.
Harris concentró su domingo en Michigan, comenzando el día con unos cientos de feligreses en la iglesia Greater Emmanuel Institutional Church of God in Christ de Detroit. Fue el cuarto domingo consecutivo en que Harris, quien es bautista, hablaba ante una congregación negra, reflejo de la importancia crítica de los votantes negros en varios estados clave.
“Veo la fe en acción de maneras notables”, dijo en comentarios que citaron al profeta del Antiguo Testamento, Jeremías. “Veo una nación decidida a pasar la página del odio y la división y trazar un nuevo camino hacia adelante. Mientras viajo, veo a estadounidenses de los llamados estados rojos y estados azules que están listos para inclinar el arco de la historia hacia la justicia”.
Nunca mencionó a Trump, aunque seguramente volverá a su discurso partidista más convencional en paradas posteriores el domingo.
Harris terminó sus comentarios en unos 11 minutos, mientras que Trump habló unos 90 minutos en un mitin al aire libre y frío en el aeropuerto de Lancaster, Pensilvania.
Trump acostumbra saltar de un tema a otro, un estilo discursivo que ha etiquetado como “el tejido”. Pero en Lancaster, se desvió en largas digresiones y apenas mencionó sus puntos habituales sobre economía, inmigración y las acostumbradas críticas a Harris.
En cambio, Trump relanzó críticas a los procedimientos de votación en todo el país y a su propio personal. Resucitó agravios por ser procesado después de intentar anular su derrota en 2020 ante el presidente Joe Biden, sugiriendo en un momento que “no debería haber dejado” la Casa Blanca.
Además, intensificó sus ataques a un liderazgo nacional “groseramente incompetente” y a los medios de comunicación, y luego reflexionó sobre la violencia contra miembros de la prensa.
Señaló el vidrio balístico colocado frente a él en eventos después de su intento de asesinato en un mitin en julio en Butler, Pensilvania.
“Tengo este pedazo de vidrio aquí”, dijo. “Pero todo lo que tenemos realmente aquí es la prensa falsa. Y para alcanzarme, alguien tendría que disparar y atravesar a la prensa falsa. Y eso no me molestaría tanto”.
Su campaña más tarde buscó aclarar su significado.
“El presidente Trump estaba hablando brillantemente sobre los dos intentos de asesinato contra su propia vida, incluido uno que estuvo a 1/4 de pulgada de matarlo, algo de lo que los medios constantemente hablan y bromean”, dijo en un comunicado el portavoz de la campaña, Steven Cheung. “La declaración del presidente sobre la colocación del vidrio protector no tiene nada que ver con que los medios sean dañados, o cualquier otra cosa”.
Trump también se refirió a John Bolton, su exasesor de seguridad nacional y ahora un crítico estridente, como un “hijo de p— tonto”. Y repitió teorías ya conocidas y desacreditadas de fraude electoral, alegando que los demócratas solo podrían ganar haciendo trampa. Las encuestas públicas indican una contienda ajustada entre él y Harris.
“Es un país corrupto”, dijo Trump. “Y vamos a enderezarlo. Vamos a enderezarlo”.
___
Superville reportó desde Detroit, Barrow desde Washington y Cooper en Phoenix.
___
Esta historia fue traducida del inglés por un editor de AP con la ayuda de una herramienta de inteligencia artificial generativa.